︎ Catalogue ︎ Press Release ︎ Online Viewing
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    yyth is a shortened form of your youth. Here, youth refers not so much to one’s youthful years as to those indelible scenes that remain in the mind—fragments of the past that can never be revisited, yet continue to tremble within the present. Don’t has accompanied the artist since her very first work. Although it may appear as a word of negation, it instead carries a meaning closer to release or liberation. “Do not judge, and do not be afraid” — it is a message of comfort she offers to herself, who has endured through time, and a signal she wishes to share with everyone standing in this space.
Don’t — your youth marks the artist’s third stage, a chapter where she unveils the stories once too difficult to expose. While her previous exhibitions confronted the weight of the past, this one, built upon that same resolve, reveals how past and present connect and divide. She no longer lingers in memories; instead, she begins to face herself as she exists now. In this sense, the work distinguishes itself from earlier ones, revealing a faint yet persistent voice of a being who records the past while living in the present. Her paintings are like rituals—acts of recalling and releasing time. They are at once the preservation and the overcoming of memory, gestures that hold the past while continuing forward.
The artist’s paintings are defined by their clarity. Color and form are vivid, and the finish is meticulous, yet this clarity does not lead to simple interpretation. The meaning does not converge into one; each scene remains open. Despite their high level of completion, the works refuse to close upon themselves. The unstable edges of the frame—the cropped composition, the empty spaces, and the shifting gaze—suggest a world beyond the picture, leaving room for the viewer’s presence to enter. Thus, these works are not “finished results,” but rather ongoing scenes that continue to unfold in the present, together with those who encounter them.
The faces she paints are not mere reproductions of likeness, but records of sensation, carrying the time and emotion she has lived through. Each becomes both a trace of personal experience and a vessel through which the memories of others are awakened.
The paintings of yyth resonate like music, evoking memories even as they are recalled. Music has always been deeply intertwined with her life and work. Just as a lyric lingers and echoes long after the song has ended, may the scenes of this exhibition, too, continue to resound within those who stand before them.
And so, at the end of this text, I leave a verse from a song that moved her during the making of these works:
Even if I am not as bright as the stars in the night sky,
I live like a candle flickering on a windy day.
Even if I am no longer as clear as the river flowing to the sea,
Life flows on, like tears on trembling days.
— Yeoyu & Seolbin, “Like the Stars in the Night Sky”
	Don’t — your youth marks the artist’s third stage, a chapter where she unveils the stories once too difficult to expose. While her previous exhibitions confronted the weight of the past, this one, built upon that same resolve, reveals how past and present connect and divide. She no longer lingers in memories; instead, she begins to face herself as she exists now. In this sense, the work distinguishes itself from earlier ones, revealing a faint yet persistent voice of a being who records the past while living in the present. Her paintings are like rituals—acts of recalling and releasing time. They are at once the preservation and the overcoming of memory, gestures that hold the past while continuing forward.
The artist’s paintings are defined by their clarity. Color and form are vivid, and the finish is meticulous, yet this clarity does not lead to simple interpretation. The meaning does not converge into one; each scene remains open. Despite their high level of completion, the works refuse to close upon themselves. The unstable edges of the frame—the cropped composition, the empty spaces, and the shifting gaze—suggest a world beyond the picture, leaving room for the viewer’s presence to enter. Thus, these works are not “finished results,” but rather ongoing scenes that continue to unfold in the present, together with those who encounter them.
The faces she paints are not mere reproductions of likeness, but records of sensation, carrying the time and emotion she has lived through. Each becomes both a trace of personal experience and a vessel through which the memories of others are awakened.
The paintings of yyth resonate like music, evoking memories even as they are recalled. Music has always been deeply intertwined with her life and work. Just as a lyric lingers and echoes long after the song has ended, may the scenes of this exhibition, too, continue to resound within those who stand before them.
And so, at the end of this text, I leave a verse from a song that moved her during the making of these works:
Even if I am not as bright as the stars in the night sky,
I live like a candle flickering on a windy day.
Even if I am no longer as clear as the river flowing to the sea,
Life flows on, like tears on trembling days.
— Yeoyu & Seolbin, “Like the Stars in the Night Sky”
    yyth는 your youth의 줄임말입니다. 여기서 youth는 한때의 젊음이라기보다, 마음속에 남아 지워지지 않는 장면들, 다시는 돌아갈 수 없지만 여전히 현재를 흔드는 과거의 파편들에 가깝습니다. Don’t는 작가의 첫 작업 이래 계속해서 등장한 이름으로, 표면적으로는 부정처럼 보이지만, 그 안에는 부정이 아닌 일종의 해방과 유사한 의미가 담겨 있습니다. “그 무엇도 판단하지 말고 두려워하지 말라”며 지난 시간을 견뎌온 자신에게 보내는 위안이자, 이 자리에 선 모든 이들과 함께 나누고 싶은 신호입니다.
Don’t — your youth는 드러내기 두려웠던 작가의 이야기를 전하는 세 번째 무대입니다. 앞선 두 차례가 과거의 무게와 마주하는 과정이었다면, 이번에는 그러한 다짐 위에서 과거와 현재가 어떻게 연결되고 단절되는지를 보여줍니다. 지난 기억에 머물지 않고 그 기억을 바라보는 현재의 자신 또한 서서히 드러내기 시작합니다. 이는 앞선 작업들과 구분되는 지점으로, 과거를 기록하는 동시에 현재를 살아가는 존재로서의 희미한 목소리를 보여줍니다. 그녀의 그림은 자신이 지나온 시간을 다시 불러내고, 그 시간을 떠나보내는 의식과도 같습니다. 그것은 추억의 보존이자 동시에 극복이며, 기억을 품으면서도 앞으로 나아가려는 몸짓입니다.
작가의 화면은 선명함이 특징입니다. 색과 형태가 분명하고 마감은 단단하지만, 그 선명함이 곧 해석의 단순함을 뜻하지는 않습니다. 의미는 하나로 수렴하지 않고, 장면은 열려 있습니다. 높은 완성도에도 불구하고 작품은 스스로를 완결하지 않습니다. 불안정한 화면의 가장자리, 잘린 구도와 여백, 시선의 방향은 프레임 바깥의 세계를 암시하며 관객이 개입할 틈을 남깁니다. 그래서 이 작업들은 ‘완성된 결과’라기보다, 관객과 함께 현재형으로 계속 ‘이어지는 장면’에 가깝습니다. 그녀가 그려내는 얼굴은 단순한 닮음의 재현이 아니라, 지나온 시간과 감정을 담아낸 감각의 기록입니다. 그것은 개인적 경험의 흔적이면서도, 동시에 관객 각자의 기억을 불러내는 매개체가 됩니다.
yyth의 그림은 기억을 불러내는 동시에 음악처럼 울립니다. 이는 그녀의 삶과 작업에 음악이 늘 깊이 스며 있기 때문입니다. 한때의 노랫말이 마음속에 남아 오래 울리듯, 이번 전시의 장면들도 관객 안에서 다시 메아리치기를 바랍니다. 마지막으로, 작업 과정에서 그녀를 움직였던 노래의 한 구절을 남깁니다.
밤하늘의 별들처럼 밝지 않아도
바람 부는 날의 촛불처럼 난 살아있네
이젠 바다로 가는 강물처럼 맑지 않아도
흔들리는 날의 눈물처럼 삶은 흐르네
— 여유와 설빈, 〈밤하늘의 별들처럼〉
Don’t — your youth는 드러내기 두려웠던 작가의 이야기를 전하는 세 번째 무대입니다. 앞선 두 차례가 과거의 무게와 마주하는 과정이었다면, 이번에는 그러한 다짐 위에서 과거와 현재가 어떻게 연결되고 단절되는지를 보여줍니다. 지난 기억에 머물지 않고 그 기억을 바라보는 현재의 자신 또한 서서히 드러내기 시작합니다. 이는 앞선 작업들과 구분되는 지점으로, 과거를 기록하는 동시에 현재를 살아가는 존재로서의 희미한 목소리를 보여줍니다. 그녀의 그림은 자신이 지나온 시간을 다시 불러내고, 그 시간을 떠나보내는 의식과도 같습니다. 그것은 추억의 보존이자 동시에 극복이며, 기억을 품으면서도 앞으로 나아가려는 몸짓입니다.
작가의 화면은 선명함이 특징입니다. 색과 형태가 분명하고 마감은 단단하지만, 그 선명함이 곧 해석의 단순함을 뜻하지는 않습니다. 의미는 하나로 수렴하지 않고, 장면은 열려 있습니다. 높은 완성도에도 불구하고 작품은 스스로를 완결하지 않습니다. 불안정한 화면의 가장자리, 잘린 구도와 여백, 시선의 방향은 프레임 바깥의 세계를 암시하며 관객이 개입할 틈을 남깁니다. 그래서 이 작업들은 ‘완성된 결과’라기보다, 관객과 함께 현재형으로 계속 ‘이어지는 장면’에 가깝습니다. 그녀가 그려내는 얼굴은 단순한 닮음의 재현이 아니라, 지나온 시간과 감정을 담아낸 감각의 기록입니다. 그것은 개인적 경험의 흔적이면서도, 동시에 관객 각자의 기억을 불러내는 매개체가 됩니다.
yyth의 그림은 기억을 불러내는 동시에 음악처럼 울립니다. 이는 그녀의 삶과 작업에 음악이 늘 깊이 스며 있기 때문입니다. 한때의 노랫말이 마음속에 남아 오래 울리듯, 이번 전시의 장면들도 관객 안에서 다시 메아리치기를 바랍니다. 마지막으로, 작업 과정에서 그녀를 움직였던 노래의 한 구절을 남깁니다.
밤하늘의 별들처럼 밝지 않아도
바람 부는 날의 촛불처럼 난 살아있네
이젠 바다로 가는 강물처럼 맑지 않아도
흔들리는 날의 눈물처럼 삶은 흐르네
— 여유와 설빈, 〈밤하늘의 별들처럼〉